Takayuki Miyoshi のすべての投稿

翻訳は translate.wordpress.org へ移行します

これはボランティア翻訳者に向けたお知らせです。

みなさんの多大な努力により、Contact Form 7 は現在64もの言語で利用可能になっています。これは素晴らしいことです。みなさんの貢献に心から感謝しています。

もうご存じでしょうが、WordPress と関連プロジェクトのための翻訳基盤として translate.wordpress.org (GlotPress) が導入されています。昨年、プラグインの翻訳のサポートもそこに加えられました。

Plugin Translations on WordPress.org

translate.wordpress.org での翻訳には有利な点が多くあります。たとえば翻訳を協調的に行うことで負担を分担することが可能になります。

私たちは、translate.wordpress.org へ翻訳を移行させるつもりです。

今後、翻訳を更新する時には translate.wordpress.org で行ってください。translate.wordpress.org の詳細に関しては、翻訳者ハンドブック を参照してください。また、初心者翻訳者のための解説ページも更新しました。

Contact Form 7 4.4 は来月リリースされる予定です。そのリリースの直前に、私は翻訳の状態を確認します。そしてその時点で100%翻訳が終わっている言語があれば、それに対応する言語ファイル (.mo) をプラグインのパッケージから削除し、translate.wordpress.org 上の翻訳が優先的に使われるようにします。

Contact Form 7 4.1

Contact Form 7 4.1 が利用可能です。最大、最小長オプションと Twitter 風の文字数カウントのためのフォームタグの新タイプが導入されました。また、GET、POST の変数値、ならびにカスタムフィールドの値から項目のデフォルト値を取得できるようになりました。

4.1 ベータリリースの際にお知らせしたとおり、ユーザー入力の検証プロセスに変更があり、もし Contact Form 7 のアドオンプラグインやカスタムコードを使用しているなら、Contact Form 7 4.1 で動かすためにそれらのコードを修正する必要があるかもしれません。

このリリースにはいくつかのバグ修正、セキュリティ強化、翻訳の更新が含まれています。お早めに更新してください。


続きを読む Contact Form 7 4.1